На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Этносы

4 455 подписчиков

Свежие комментарии

  • Эрика Каминская
    Если брать геоисторию как таковую то все эти гипотезы рушаться . Везде где собаки были изображены с богами или боги и...Собака в Мезоамер...
  • Nikolay Konovalov
    А вы в курсе что это самый людоедский народ и единственный субэтнос полинезийцев, едиящий пленных врагов?Женщины и девушки...
  • Sergiy Che
    Потому что аффтор делает выборку арийских женщин, а Айшварья из Тулу - это не арийский, а дравидический народ...)) - ...Самые красивые ар...

АГУСТИН ДЕ САРАТЕ. ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЯ И ЗАВОЕВАНИЯ ПЕРУ (Отрывки)

 

Агустин де Сарате: 1504 — после 1589 (Перевод Шишовой)

Испанский чиновник, автор известной хроники о завоевании Перу, секретарь Королевского совета Кастилии. В 1543 г. отправился в Перу в свите вице-короля Бласко Нуньеса Велы с целью проведения финансовой инспекции королевской казны. В Перу Сарате попал в самый разгар восстания Гонсало Писарро и участвовал в переговорах новых властей с мятежниками в Лиме. Там же он украдкой начал писать хронику. В 1549 г. вернулся в Испанию. В 1555 г. в Антверпене, находясь на королевской службе с Нидерландах, издал "Историю открытия и завоевания Перу".

Фрагмент публикуется на русском языке впервые; перевод выполнен по изданию: Cronicas de la conquista del Peru. Mexico. 1957.

Глава

о том, как дон Педро де Альварадо отправился в Перу и что из этого вышло

Завоевав и усмирив Новую Испанию, дон Эрнан Кортес, маркиз дель Валье, прознал еще про одну страну в тех краях, носившую название Гватемала, и послал на ее поиски военачальника по имени дон Педро де Альварадо с отрядом, который завоевал и покорил ее, перенеся и изведав много тягот и опасностей, за что получил в награду от Его Величества пост тамошнего губернатора. И, пребывая в Гватемале, услышал Педро де Альварадо про земли Перу и попросил Его Величество выделить ему какую-то долю богатств, полученных в результате походов, и просьба его была удовлетворена, благодаря чему он смог приняться за дело и, снарядив два корабля, послать кабальеро из Касареса по имени Гарсиа Ольгин, дабы тот открыл земли Перу и захватил на перуанском побережье "языка". А поскольку Педро де Альварадо принесли радостную весть о том, что губернатор дон Франсиско Писарро завладел большим количеством золота, Педро де Альварадо решил отправиться туда сам, рассуждая, что пока дон Франсиско Писарро и его люди управятся со своими делами в Кахамальке, он успеет добраться до побережья и завоевать город Куско, который, согласно вышесказанному, находился, по мнению Педро де Альварадо, в стороне от провинций, подчиненных дону Франсиско Писарро, в целых двухстах пятидесяти лигах. И, желая наилучшим образом выполнить свое намерение, а также боясь, как бы из Никарагуа не подоспела подмога дону Франсиско Писарро, дон Педро де Альварадо высадился однажды ночью на побережье Никарагуа и захватил силой то ли два, то ли три больших корабля, которые там починяли, дабы затем, нагрузив людьми и лошадьми, отправить в Перу на подмогу губернатору; и посадил Педро де Альварадо на те корабли, а также на суда, прибывшие из Гватемалы, пятьсот пеших и конных воинов, и плыл, пока не добрался до Пуэрто-Вьехо, а оттуда двинулся пешком по дороге, ведущей в Кито; шел вдоль экватора, по долинам и отрогам высоких гор, именуемых Аркабукос, и терпели его [155] люди в пути великий голод и еще большую жажду, ибо столь сильна была нехватка воды, что неизвестно, чем бы все завершилось, не обнаружь они тростник, обладавший чудесным свойством: если его разрезать, то в полом пространстве между узлами найдешь сладкую, очень вкусную воду; а поскольку тростник тот бывает толщиной в ногу взрослого мужчины, в каждом таком куске накапливается обычно более половины асумбре влаги, в которую тростник, благодаря своей особой природе и свойствам, якобы превращает росу, падающую ночью с неба, ведь в краях тех царит засуха и нет ни родников, ни рек. Эта вода помогла войску дона Педро де Альварадо (его людям и лошадям) немного восстановить силы, ибо чудесный тростник произрастает на обширной территории; однако голод, который им пришлось претерпеть, был столь страшен, что они съели немало лошадей, хотя каждая стоила четыре или пять тысяч золотых монет. А еще большую часть пути на них сыпалась сверху очень мелкая горячая пыль, которую, как выяснилось, извергал высокий вулкан, находящийся неподалеку от Кито, столь ужасный, что он опаляет огнем землю на восемьдесят с лишним лиг в округе, а грохот его слышен подчас на сто лиг и более. И во всех селениях, где бы ни проходил дон Педро де Альварадо, следовавший вдоль экватора, он обнаруживал россыпи изумрудов. И вот, проделав такой трудный путь,— а дорогу испанцам пришлось в основном прокладывать себе самим, с топором и мачете в руках,— Педро де Альварадо очутился пред цепью высоких гор, где непрестанно шел снег и стояли сильные холода. И, выбрав, как ему показалось, благоприятный момент, он вознамерился перейти через небольшой горный перевал, и более шестидесяти человек там замерзли, хотя солдаты, готовясь к переходу, надели всю одежду, которую только везли с собой, и бежали бегом, никого не поджидая и не вызволяя товарищей, попавших в беду. И случилось так, что один испанец, взявший в поход свою жену и двух маленьких дочерей, увидел, как жена и дочери, утомившись, сели на землю; поняв, что он не сможет помочь им или унести их на руках, испанец остался вместе с ними, так что все четверо замерзли; он мог спастись, но предпочел погибнуть вместе с семьей. И так, встречаясь со многими трудностями и опасностями, испанцы перебрались через горный хребет, оказавшись по ту сторону перевала, и это было великим счастьем, хотя провинция Кито окружена чрезвычайно высокими и заснеженными горами, между ними расположены долины с умеренным, влажным климатом, где люди живут и возделывают свои поля; и случилось так, что в те времена снега на одной из окрестных гор растаяли, и на долину обрушились потоки воды, настолько огромные и бурные, что они залили и затопили селение Контиега. И несла вода два больших жернова играючи, словно то были не жернова, а куски пробки. [156]

Глава

о том, как столкнулись дон Диего де Альмагро и дон Педро де Алъварадо и что приключилось дальше

 

Мы уже рассказывали о том, как дон Диего де Альмагро, оставив губернатором провинции Кито капитана Белалькасара (Белалькасар Себастьян де (1495-1551) — испанский конкистадор, участник завоевания Никарагуа (1522—1524 гг.) и походов Франсиско Писарро в Перу; в 1533 г. предпринял поход в провинцию Кито и, преодолев упорное сопротивление индейцев, превратил индейский город Кито в центр испанских владений на территории современного Эквадора; основал город Гуаякиль, проник в верховья реки Кауки, дошел до Боготы и основал город Попайан. В 1539 г. вернулся в Испанию) и не ведая о приходе дона Педро де Альварадо, отправился в Куско, завоевав по пути несколько крепостей и укрепленных поселков, где засели индейцы. Это отняло у него столько времени, что дон Педро де Альварадо успел добраться до провинции Кито. Дон Диего же ничего про то не знал, так как его отделяло от Кито много дней пути, на котором не попадалось ни индейских базаров, ни торговцев-христиан. И вот однажды, завоевывая провинцию Лирибамба, дон Диего перешел вброд реку в очень опасном месте, а сделал он это потому, что туземцы сожгли мосты. И, перейдя реку, дон Диего увидел, что на берегу его поджидает великое множество приготовившихся к бою индейцев, коих он победил, хотя и с большим трудом, ибо наряду с мужчинами сражались индейские женщины, ловко стреляя из пращи. И когда дон Диего пленил индейского вождя, тот сообщил ему, что дон Педро де Альварадо уже добрался до их краев и находится всего в пятнадцати лигах оттуда, осаждая крепость, в которой засел индейский предводитель по имени Санасопаги. И, узнав про то, дон Диего отправил на разведку семерых всадников, а люди дона Педро схватили их, но потом отпустили, и дон Педро разбил свой лагерь всего в пяти лигах от лагеря дона Диего. Когда слух о том дошел до дона Диего де Альмагро, он, видя, сколь большим преимуществом располагает его враг, решил вернуться в Куско, взяв с собой лишь двадцать пять верховых; остальных же он хотел оставить с капитаном Белалькасаром, дабы они защищали сию землю. И тут небезызвестный толмач-индеец по имени Фелипильо (Фелипильо — индеец-переводчик; согласно существующей версии, умышленно неправильно переводил Атауальпу, настраивая против него испанцев; причиной тому было его желание завладеть одной из жен инки.) (который, как я уже говорил, был повинен в гибели Атабалипы и боялся заслуженного наказания) переметнулся из лагеря дона Диего к дону Педро, прихватив с собой одного индейского касика и договорившись со всеми, кто остался при доне Диего, что они присоединятся к нему по первому зову. И, представ пред доном Педро де Альварадо, Фелипе предложил свои услуги в замирении всего того края и рассказал о намерении дона Диего отправиться в Куско, прибавив, что если дон Педро хочет его схватить, он это сделает без труда, ибо людей у дона Диего не больше двухсот пятидесяти, причем из них верховых всего девяносто. Получив сии вести, дон Педро де Альварадо напал на дона Диего де Альмагро, коего застал в Лирибамбе полным решимости умереть, защищая сей край. И вот дон Педро де Альварадо построил своих людей и ринулся в атаку с развевающимися знаменами, а дон [157] Диего, у которого было мало верховых, поджидал его, укрывшись за несколькими рядами стен и разделив своих людей на два эскадрона: одним командовал он сам, а другим — капитан Белалькасар. И, узрев друг друга, повели они переговоры о мире, и на сутки в боях наступила передышка, за время которой некий лиценциат Кальдера подготовил следующий договор: дон Диего де Альмагро выплатит дону Педро де Альварадо сто тысяч песо золотом за корабли, лошадей и боеприпасы, для чего оба вместе отправятся к губернатору Писарро. Договор заключался и держался в строжайшей тайне, дабы, узнав про него, люди дона Педро де Альварадо (среди коих было много идальго и важных особ) не разъярились, поскольку им никакого вознаграждения в договоре не предусматривалось. А посему войску объявили, что дон Диего де Альмагро и дон Педро де Альварадо намерены идти дальше вместе: когда же доберутся они до Кито, дон Педро де Альварадо вновь морем отправится со своими молодцами открывать новые земли, а тот, кто захочет, сможет остаться в Кито с капитаном Беналькасаром, ибо теперь все живут в мире и согласии. И многие из пришедших с доном Педро остались в Кито, а он сам, дон Диего и прочие отправились в Пачакаму, где узнали, что им навстречу выступил из Хаухи губернатор. Прежде же чем отбыть из Кито, дон Диего сжег живьем касика, сбежавшего от него в ту пресловутую ночь. И проделал бы то же самое с Фелипильо, если б за него не заступился дон Педро де Альварадо.

Глава

о том, как дон Диего де Альмагро и дон Педро де Альварадо сразились с Кискисом и что с ними приключилось

Когда дон Диего де Альмагро и дон Педро де Альварадо выступили из Кито в Пачакаму, касик из Каньяреса сообщил им, что Кискис, капитан Атабалипы, ведет на них войной более двенадцати тысяч воинов, прихватывая с собой всех индейцев и стада, какие только попадаются на его пути из Хаухи. Однако он, касик, готов предать Кискиса испанцам, ежели они соизволят подождать. Но дон Диего ему не поверил и продолжал свой путь, не останавливаясь. И вот, добравшись до провинции Чапарра, его люди неожиданно увидели две тысячи индейцев, опередивших Кискиса на два или три дня пути. Войско вел капитан, а слева от дороги шло еще три тысячи индейцев, которые добывали пропитание в близлежащих селениях. В арьергарде же, отставая от передовых отрядов на два дня пути, следовали еще три или четыре тысячи индейцев, причем Кискис шествовал посередине в сопровождении своих воинов, а за ним вели угнанный [158] скот и пленников, так что растянулась сия процессия на пятнадцать с лишним лиг. И когда Сотаурко собирался занять тропу, по которой, как он думал, пойдут испанцы, дон Педро де Альварадо опередил его, взял в плен и, выпытав все про планы Кискиса, поскакал ночью ему навстречу со своими всадниками (теми, которые были в состоянии следовать за ним). Однако всю ночь им скакать не пришлось, так как на спуске к реке лошади, ступая по огромным камням, порастеряли подковы, и испанцы остановились, чтобы развести огонь и подковать их, а затем поспешили дальше, дабы многочисленные путники, попадавшиеся им на пути, не известили Кискиса о приближении врага. И скакали они без передышки, пока на следующий день к вечеру не увидели впереди лагерь Кискиса. Заметив христиан, Кискис вместе со всеми женщинами и слугами отступил по одной дороге, а по другой, более крутой тропе, послал брата Атабалипы Гуайпалькона и множество воинов, с коими и столкнулся дон Диего де Альмагро, поднимаясь на гору. Вдобавок испанцам удалось зайти к Гуайпалькону (Гуайпалькон (Гуайна Палькон) — индейский вождь, правитель Кито, занявший престол благодаря Кискису) с тыла. Увидев, что его окружили со всех сторон, Гуайпалькон и его воины спрятались за острые скалы и оборонялись до наступления темноты, пока дон Диего и дон Педро не отвели с поля боя все свое войско, ибо, когда стемнело, они выступили на поиски Кискиса и обнаружили, что три тысячи индейцев, находившихся на левом фланге, отрубили головы четырнадцати испанцам, коих им удалось отбить у отряда. И, двинувшись дальше, испанцы догнали арьергардные отряды Кискиса, однако индейцы засели возле переправы и целый день не давали испанцам перейти на противоположный берег реки, а сами переправились выше того места, где стояли испанцы, и укрепились на высокой горе, так что испанцы понесли в боях серьезный урон, ибо даже отступить толком не могли, поскольку им мешали заросли. А посему многие получили ранения; особенно тяжело были ранены капитан Алонсо де Альварадо (Алонсо де Альварадо (конец XV в.—1553) — испанский авантюрист, участвовал в походе Франсиско Писарро в Перу; активно боролся против Диего до Альмагро, впоследствии был назначен капитан-генералом Ла-Платы и Потоси.), которому прострелили ногу, и командор из Сан-Хуана; и всю ночь напролет индейцы зорко охраняли свои позиции, а когда рассвело, путь через реку оказался свободен, так как индейцы укрепились на высокой горе, где их и оставили в покое, поскольку дон Диего де Альмагро не пожелал более задерживаться в тех краях. Всю же одежду, которую индейцам не удалось унести с собой в горы, они ночью сожгли, а также оставили в чистом поле пятнадцать с лишним тысяч овец и больше четырех тысяч туземцев, захваченных в плен Кискисом и перешедших затем к испанцам. И едва прибыли христиане в Сан-Мигель, дон Диего де Альмагро послал в Пуэрто-Вьехо капитана Диего де Мору (Диего де Мора — испанский конкистадор, сподвижник Франсиско Писарро; известен тем, что во время завоевания Перу овладел языком кечуа и стал одним из судей Атауальпы), поручив ему позаботиться о кораблях дона Педро де Альварадо, который, в свою очередь, отправил Гарсиа де Ольгина, дабы сполна взыскать обещанное золото. И после [159] того как дон Диего щедро оделил оружием, деньгами и одеждой и своих людей, и людей дона Педро де Альварадо, они двинулись дальше на Пачакаму, а по пути, выполняя повеление губернатора дона Франсиско Писарро, оставили капитана Мартина Астете основывать город Трухильо. В эти поры Кискис подступил к Кито, и капитан Белалькасар разгромил его передовые отряды, что весьма удручило Кискиса и повергло его в растерянность, ибо капитаны советовали ему замириться с Белалькасаром, но он пригрозил убить их и содержал под стражей, намереваясь отправить назад. Но поскольку людям не хватало еды на обратную дорогу, несколько военачальников во главе с Гуайпальконом явились к Кискису и сказали, что лучше погибнуть в бою с христианами, чем умереть от голода где-нибудь в пустынном месте. Кискис не сумел дать им достойный ответ, и Гуайпалькон ударил его в грудь копьем, после чего другие капитаны кинулись на Кискиса с дубинами и топорами и разнесли его в клочья, а затем распустили войско, заявив, что каждый может идти, куда пожелает.

 

adminВторник, Декабрь 9, 2008nota

Когда дон Диего и дон Педро добрались до Пачакамы, губернатор, прибывший туда из Хаухи, радостно их встретил и выплатил дону Педро сто тысяч песо, обещанные за корабли; однако многие советовали ему не платить, уверяя, что корабли не стоят и пятидесяти тысяч, а дон Диего, дескать, заключил сей договор с перепугу, не желая ссориться с доном Педро, который намного превосходил его силою, и, дескать, лучше бы отправить дона Диего в колодках к Его Величеству. Но хотя губернатор легко и безо всякой для себя опасности мог бы это сделать, он пожелал исполнить обещание, данное его товарищем доном Диего де Альмагро, и тут же выплатил сто тысяч песо звонкой монетой, после чего отпустил дона Педро с деньгами властвовать в Гватемале. Сам же губернатор остался благоустраивать Сью-дад-де-лос-Рейес (Сьюдад-де лос-Рейес — г.Лима, современная столица Перу.), переведя туда всех, кто обосновался ранее в Хаухе, поскольку считал этот город более благодатным и приспособленным для всяческой торговли местом, ибо то был морской порт. Когда же дон Диего отправился со своим многочисленным войском в Куско, губернатор поехал в Трухильо, намереваясь многое переделать в том городе и раздать землю. И дошли до него известия о том, как дон Диего де Альмагро хотел [160] поднять в городе Куско мятеж. По сообщению Эрнандо Писарро, тот утверждал, что якобы Его Величество отдает ему в губернаторство сто лиг, уменьшив тем самым владения дона Франсиско, границы коих проходили через Куско. Этому противостояли Хуан Писарро (Хуан Писарро (1489—1541) — брат Франсиско Писарро, сопровождал его в Перу и в Мексике; был убит вместе с братом) и Гонсало Писарро (Гонсало Писарро (между 1502 и 1505—1548) — испанский конкистадор; сводный брат Франсиско Писарро; в 1531 г. сопровождал его в перуанской экспедиции; в 1539 г. назначен губернатором Кито; в 1541— 1542 г. возглавил экспедицию по исследованию восточных от Кито областей. Два года спустя одержал победу над новым вице-королем Перу и был провозглашен губернатором Перу, однако в 1548 г. правительственные войска Педро де ла Гаски нанесли ему поражение и вынудили сдаться. В апреле 1548 г. он был казнен), братья губернатора, и их многочисленные приверженцы, и каждый день происходили стычки с доном Диего и капитаном Сото (Сото (Эрнандо де; ок. 1496—1542) — испанский конкистадор. В 1524 г. участвовал в экспедиции из Панамы в Никарагуа; по просьбе Франсиско Писарро помогал ему в завоевании Перу; вернулся в Испанию в 1536 г.), принявшим его сторону; однако ничего из затеи дона Диего не вышло, так как большинство городского совета поддержало губернатора и его братьев. И когда губернатор узнал сию новость, он поехал на перекладных в Куско и своим присутствием утихомирил воюющих, а дона Диего де простил, ибо тот глубоко раскаивался в содеянном, так как никаких письменных распоряжений или бумаг о своем губернаторстве не имел, получив лишь устное извещение о том, что ему пожалованы сии владения. И, заключив мир, они договорились так: дон Диего де Альмагро пойдет на юг открывать новые земли, и коли найдет какое-нибудь стоящее место, то попросит короля назначить его там губернатором, а уж коли не найдет, то они с доном Франсиско будут править сообща. И, заключив сей договор, доны поклялись на святых дарах, что никогда более не вспыхнет между ними вражды. А кое-кто утверждает, будто бы Альмагро поклялся не подходить к Куско ближе чем на сто тридцать лиг даже в том случае, если Его Величество пожалует ему губернаторство. И якобы, принимая святое причастие, он сказал: "Молю тебя, Господи, если нарушу я эту клятву, прибери мою грешную душу и тело".

Затем дон Диего ушел восвояси в сопровождении пятисот с лишним человек, а губернатор вернулся в Сьюдад-де-лос-Рейес и отправил Алонсо де Альварадо покорять земли Чачапойас, расположенные в горах, в шестидесяти лигах от города Трухильо. И приключилось так, что в походе дону Диего со спутниками пришлось хлебнуть лиха, пока они наконец не заселили и не усмирили те края, в коих дон Диего стал потом править и вершить суд.

Глава

о том, как дон Диего де Альмагро отправился в Чили

Дон Диего де Альмагро отправился в поход завоевывать новые земли вместе с пятьюстами семьюдесятью пешими и конными воинами в полном боевом снаряжении. Кое-кто из тамошних жителей тоже оставили свои дома и поместья с индейцами и отправились с ним, прельстившиеся несметными золотыми богатствами, коими славились те края. И послал дон Диего вперед Хуана де [161] Сайаведра (Хуан де Сайаведра (?—1554) — испанский конкистадор. В 1534 г. участвовал в экспедиции Педро де Альварадо в Кито; вместе с Диего де Альмагро принимал участие в завоевании Чили; в 1549 г. был назначен губернатором города Куско, в 1551 г.— смещен), уроженца Севильи, дав ему в сопровождение сто человек, и в провинции, которая получила впоследствии название Чаркас, тот столкнулся с индейцами, шедшими из Чили на поклон к Инке (Манго Инка (Манко Инка), брат Атауальпы. После казни Атауальпы возглавил новое инкское государство в Вилька-бамбе. Руководил восстанием индейцев против колонизаторов). Аделантадо взял с собой около двухсот пеших и конных воинов, силами которых смог покорить двести пятьдесят лиг той земли, вплоть до провинции Чикоана, где ему стало известно, что по его стопам следует еще пятьдесят испанцев, и он написал им письмо, приглашая присоединиться к нему и привести своего капитана Ногероля де Ульоа; и они вместе покорили все земли до провинции Чили (а это еще триста пятьдесят лиг), после чего аделантадо остался там с половиной своих людей, отправив вторую половину в поход во главе с Гомесом де Альварадо, который продвинулся вперед на шестьдесят лиг, а затем, с наступлением зимы, вернулся к дону Диего.

Когда аделантадо ушел из Куско, Манго Инка сговорился с братом своим Вильяомой убить в заранее назначенный день всех христиан, находившихся в Перу, а затем прикончить дона Диего и его сотоварищей, однако замысел сей осуществить не удалось, и брат поднял мятеж, о котором мы поведаем впоследствии. Из лагеря дона Диего бежал индеец, нареченный доном Фелипе, он был толмачом, ибо умел переводить с одного языка на другой. Дон Диего послал солдат в погоню, толмача схватили и четвертовали, и в свой смертный час он признал себя виновным в безвременной гибели Атабалипы, так как позарился на его жену. А через два месяца пребывания аделантадо в Чили ему на подмогу явился капитан Руй Диас с сотней солдат и поведал о том, что индейцы восстали во всем Перу, предав смерти большую часть проживавших там христиан. Сия новость весьма опечалила Альмагро, и решил он пойти войной на индейцев, отложив покамест завоевание новых земель, а после победы над мятежниками намеревался послать в Чили одного из своих военачальников. Сказано — сделано, Альмагро отправился в Перу, а по дороге получил письмо от Родриго Оргоньоса, в коем тот сообщал о том, что следует за ним в сопровождении двадцати пяти солдат. А затем, в скором времени, его догнал Хуан де Эррада, который тоже отправился на подмогу, взяв с собою сто человек и всяких припасов, какие только смог собрать во владениях, пожалованных ему императором, а они начинались сразу за владениями маркиза и простирались на двести лиг; звались же те земли Новое Толедо, а земли маркиза именовались Новой Кастилией. И хотя в начале сей главы говорится, что дон Диего взял в поход пятьсот семьдесят человек, мнение это недостоверно, ибо в действительности с аделантадо отправилось в поход не более двухсот человек, не считая подкреплений, о коих говорилось выше. [162]

Tagged on:                         
Pages: 12345678

Картина дня

наверх